KEBAJIKAN ( De 德 ) - Pameo Hakka dan Hakka folk song (客家山歌 Hakka Shan Ko ) adalah bahasa satra lisan turun menurun sejak berabad-abad yang lampau, dengan bahasa yang kaya membentuk lagu-lagu rakyat dan pameo dalam kehidupan sehari-hari menjadi warna tersendiri dalam etnis Han.
Peribahasa Hakka merupakan susunan kata-kata yang teratur, sedap didengar dan sangat bermakna, disini saya muatkan beberapa idiom/peribahasa Hakka yang sering kita dengar untuk sharing bersama. (bertahap) (kami memakai huruf Kanji Hakka dan lafal Hakka serta penjelasan dalam bahasa Mandarin sehari-hari)
1. ▶ 鴨嫲多,懶生卵;心舅多,懶洗碗 [ apˋ maˇ toˊ, lanˊsangˊ lonˋ ; simˊkhiuˊtoˊ, lanˊseˋwonˋ] terjemahan ke Mandarin. 母鴨多了就懶得生蛋,媳婦多了就沒人要洗碗;形容人多不一定就好,比喻人多就互相推拖不願負責。
Penjelasan dalam bahasa Indonesia: apˋ maˇ toˊ, lanˊsangˊ lonˋ (Jikalau banyak bebek betina, akan malas bertelur) simˊkhiuˊtoˊ, lanˊseˋwonˋ (andai banyak menantu perempuan, akan malas mencuci piring ) Artinya : Kadang kadang banyak orang belum tentu baik, satu sama lain saling menghindar tanggung jawab. .
2. ▶ 命衰好算命,人媸好照鏡 [ miang soiˊhauˋson miang, nginˇceˋhauˋcau kiang ] terjemahan ke Mandarin: 運氣不好才會愛算命,人長得不好看才會愛照鏡子。比喻一個人做事不自信。 Penjelasan dalam bahasa Indonesia: miang soiˊhauˋson miang (Orang yang nasibnya malang suka meramal) nginˇceˋhauˋcau kiang (orang yang merasa dirinya jelek suka bercermin) artinya : Menggambarkan seseorang tidak percaya diri. Salam kebajikan (Sumber/Zhuge Liang)
Tidak ada komentar:
Write komentar